
Boys, be ambitious! ---William Smith Clark.
1876年為美國麻州農業大學校長克拉克博士應日本政府之邀,到北海道札幌農校任職,八個月後期滿,克拉克在返回美國時,騎在馬上,對送別的師生們大聲說了一句話,「Boys,be ambitious!」(少年よ、大志を抱け。) 鼓舞學生不要以金錢或世俗名聲做未來打算,應該為知識, 正義, 國民素質的提升而努力。 這句話成為影響日本好幾代學子的名言,而今銘刻在北海道大學這句話就成了北海道大學(即原先札幌農校)校園內的克拉克紀念雕像上。
堆了很久的樂高似乎搖搖欲墜 地基太過浮濫了 大概。
這幾天又塞了一些山東饅頭到我的胃 我的肝 我的五臟六腑 在向上竄進腦的深層邊緣系統。
情緒色調太混濁 中性的訊息使腦規避 在怕什麼? 到底 在害怕什麼?
跨出了第一步 才一步 彷彿瞬間自悶熱潮濕的台北飄移到麻塞諸塞洲 站在急急的暴風雪中 一大張的羊毛被中 用力嘶吼的同時漫天雪花和毛球梗塞住 所有一切。
冷嗎? 不 , 所有的所有就只是我仍在呼吸著。 從未有過的 暢快。
情緒標籤不常換 其實要換也很簡單:
一抹微笑, 一句早安, 一通電話, 一個 久違的擁抱...
靈魂硬體該保養檢驗了。
杏仁核也許正在膨脹 或萎縮也說不定
海馬回應該還是老樣子吧
唯一有問題的 就只剩齒狀迴。 秀抖。
它連結海馬回等邊緣系統到大腦,提個資料而已喔,總是漏了好幾拍。
不過很確定的是,基底核ok,過濾easy,統整no problem。
我甩了甩 也搖了搖 更晃了晃 祂說:
You affect the world by what you browse. --- Tim Berners Lee.
有誰不知道??
錯一步,步步錯。
連選個東西吃都好累。 好累。 累到出汗。 怎麼會這樣?
風雪來臨時,我們往往措手不及,往往 只能顧著自己。
花了太多時間在這無謂的反抗上 什麼是體悟? 人是不是因此變得聰穎敏銳?
最後每個人都孤獨。
反反覆覆。起起伏伏。
--- 一瞬間結束了 ---

Yellow : 每次聽都換上不一樣的 標籤
Look at the stars; look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
I came along; I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called yellow
So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all yellow
Your skin, oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
D'you know?
You know I love you so You know I love you so
I swam across; I jumped across for you
Oh what a thing to do 'Cos you were all yellow
I drew a line; I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all yellow
And your skin, oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
D'you know?
For you I bleed myself dry For you I bleed myself dry
It's true It's true
Look how they shine for you Look how they shine for you
Look how they shine for?
Look how they shine for you Look how they shine for you
Look how they shine
Look at the stars Look how they shine for you
And all the things that you do .
請先 登入 以發表留言。