如願以償的看完了"一公升的眼淚,


之前就一直很想看^^大家對這部片子評價都很優呢。


深深被亞也活下去的堅強毅力感動地一踏糊塗-_-


之前看"在世界中心呼喊愛情"時,


我沒什麼太大的反應和感覺= ="就是沒有哭啦!@@


還被同學說成冷血動物。_。一度懷疑自己怎麼沒有了感情?!


因為大家都嘛哭~哭~哭!連老師他一個50幾歲的男人,對年輕人愛來愛去的感覺早已淡忘,


但去看了在世界呼喊愛後>>竟然哭得不成人形~~ 。= =+我真的不覺得很悲傷啊"可能是看不太懂吧。嗯


 


可是看這部片子時啊,我從頭哭到尾- -^老媽也跟著一起哭~而且哭的比我還慘!!


非常非常的憂傷,15歲正值青春年華的女孩子,卻被命運無情的選中,


罹患了無藥可救的絕症,她怎麼去接受,怎麼去面對未來的日子?...><...


換作是我,大概會跟亞湖一樣再也無法展開笑容吧$%(&*($%$#(+=0


才發現人是多麼的脆弱卻也堅強。


真的,很不懂得珍惜生命的我,也不希望歲月迅速的流逝ㄚ!!


整個就是很悲傷的狂哭~~T_T,T_T,T_T...........


大家一起努力的快樂的過每一天吧!^^要珍惜我們能活著的時光//活得無怨無悔...


我今天,流了


一公升的眼淚。


流了一場很過癮的淚^ˇ^


謝謝妳,亞也!


 


 


一公升的眼淚--3月9日<MV>
http://www.wretch.cc/blog/Joline317207&article_id=4007594


3月9日 演唱:Remioromen(レミオロメン)


作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太


流れる季節の真ん中で
在流動的季節裡
Nagareru kisetsu no mannaka de


ふと日の長さを感じます
忽然間感覺到時間的長度
Futo hi no nagasa o kanjimasu


せわしく過ぎる日々の中に
匆匆忙忙流逝的每一天
Sewashiku sugiru hibi no naka ni


私とあなたで夢を描く
我跟妳編織著夢想
Watashi to anata de yume o egaku


3月の風に想いをのせて
3月的風乘載著想像
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete


桜のつぼみは春へとつづきます
只要春天到了櫻花就會持續綻放
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu


溢れ出す光の粒が
灑落而下的陽光
Afure dasu hikari no tsubu ga


少しずつ朝を暖めます
一點一點的溫暖了早晨
Sukoshizutsu asa o atatamemasu


大きなあくびをした後に
打了一個大大的呵欠
Ookina akubi o ****a ato ni


少し照れてるあなたの横で
有點害羞的妳在我身邊
Sukoshi tereteru anata no yoko de


新たな世界の入口に立ち
站在一個嶄新的世界的入口
Arata na sekai no iriguchi ni tachi


気づいたことは 1人じゃないってこと
回過神來已經不是孤單一個人
Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto


瞳を閉じれば あなたが
閉上雙眼
Hitomi o tojireba anata ga


まぶたのうらに いることで
妳就在我的眼眸裡
Mabuta no ura ni iru koto de


どれほど強くなれたでしょう
能夠變得多堅強呢
Dore hodo tsuyoku nareta deshou


あなたにとって私も そうでありたい
對妳而言 我也是這麼的希望著
Anata ni totte watashi mo sou de aritai


砂ぼこり運ぶ つむじ風
旋風拌著沙塵
Suna bokori hakobu tsumoji kaze


洗濯物に絡まりますが
把曬在外面的衣服纏繞著
Sentakumono ni karamarimasu ga


昼前の空の白い月は
中午前天空上那白色的月亮
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa


なんだかきれいで 見とれました
覺得好美好美而看得入了迷
Nanda ka kirei de mitorema****a


上手くはいかぬこともあるけれど
雖然也會遇到不順遂的事
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo


天を仰げば それさえ小さくて
抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道
Ten o oogeba sore sae chiisakute


青い空は凛と澄んで
藍天那麼的清澈
Aoi sora wa rin to sunde


羊雲は静かに揺れる
像羊群般的雲靜靜的飄蕩
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru


花咲くを待つ喜びを
等待花開的喜悅
Hana saku o matsu yorokobi o


分かち合えるのであれば それは幸せ
如果能跟妳一起分享 那就是幸福
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase


この先も 隣で そっと微笑んで
在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著
Kono saki mo tonari de sotto hohoende


この先も 隣で そっと微笑んで
在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著
Kono saki mo tonari de sotto hohoende 



Only Human


哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo


哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
たどり著くその先には 何が僕らを待ってる?
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru


逃げるためじゃなく 夢追うために
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi


明日さえ見えたなら ため息もないけど
a*****a sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
流れに逆らう舟のように
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
今は 前へ 進め
ima wa mae he susume


苦しみの盡きた場所に 幸せが待つというよ
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari


こぶし握りしめ 朝日を待てば
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
赤い爪あとに 淚 キラリ 落ちる
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru


孤獨にも慣れたなら 月明かり賴りに
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
羽根なき翼で飛び立とう
hame na ki tsubasa de tobi ta to-
もっと 前へ 進め
mo-to mae he susume


雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
闇だけが教えてくれる
nami da ke ga hoshi e te ku re ru
強い 強い 光
tsuyoi tsuyoi hikari
強く 前へ 進め
tsuyo ku mae he susume 


 


 


粉雪(日劇一公升眼淚之插曲)
作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太


Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
總是錯過細雪飛舞的季節
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
人混みに紛れても同じ空見てるのに
就算人潮擁擠紛亂 天空也一樣
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
風吹起 相似的冰凍


Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
我不能不了解你的一切
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
それでも一億人から君を見つけたよ
因為一億人中我見到了你
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
根拠はないけど本気で思ってるんだ
雖然沒有證據 我是真的這麼想


Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻


Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連內心都染成雪白一片
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい
是不是就能分享兩人的孤獨


Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
僕は君の心に耳を押し当てて
我把耳朵貼近你心胸
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
その声のする方へすっと深くまで
深深貼近那聲音的來源
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
想更貼近 想再見一面


Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方
想互相了解 想撫摸你的 是我
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに
你凍僵的手 也想緊緊的握住
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
細雪 啊 前方的永遠太過脆弱
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
就像柏油路上一個個的小斑點


Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる
細雪 啊 無法依靠時間的內心在搖擺
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
それでも僕は君のこと守り続けたい
就算這樣 我也想繼續守護你


Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連内心都染成雪白一片
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
二人の孤独を包んで空にかえすから
包容著兩人的孤獨飛向天空

創作者介紹
創作者 你笑、你哭 、你思考,這才是完整的一天!  Holaha:) 的頭像
Ruby Kao

你笑、你哭 、你思考,這才是完整的一天!  Holaha:)

Ruby Kao 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 4 )